|
左里
前天,和爱丽特逛街的路上,我们聊起了语言的问题。她说两个月前给我打电话感觉说话很累,因为她已经13年没有说过汉语。她95年离开北京,此前她在中国住过三年。她说要是我能讲英语就好了,我说也是,学英语很有必要,但不是必须。其实我一般的英语会话还是没有多大问题的。她问为什么,我说语言只不过是为了交流和沟通,大家说英语是因为英语是西方国家通行的语言,而汉语则是大多数亚洲国家容易学习的语言,既然中国成了亚洲中心甚至世界中心,学习好汉语语言才能真正了解中国文化的本质。这些天我在看曹聚仁写的《中国文学概要》,里面对中国文字文学的流变梳理得十分清晰,相比较来看,从古代汉语到现代汉语的变化远远大于从古英语到现代英语的变化,而中国文字和汉语体系至今能保留完善又适应时代,而长久有生命力地延续下去,本身已经吸收了很多方面的因素,比如中国民间口语和近代英语语法。用曹的话说,鲁迅的文字就是这样杂交的产品。 |
|